metatronslove
Yeni Üye
- Katılım
- 30 Aralık 2023
- Mesajlar
- 9
@nt;
Hocam python kodunu okuyunca forumunuza katılmak istedim, umarım rahatsızlık vermem ve amacım bu değil. Ebced hesaplama konusunda ülkemizde kodlayıcının yaptığı iki temel hata var: Birincisi python kullanırken tek düze sözlük ve sayı karşılıkları ekleyerek sonuç toplamını çıktı almak. İkincisi de ekran klavyesi kodlayıp basit bir hesap makinesi olarak sunmak. Bu ikisinin hata olmasının sebebi; Yunanca, İbranice ve Arapça gibi dillerin alfabeleri için harflerin aynı zamanda sayı karşılığı olarak kullanılmasına rağmen bize okullarda derslerde gösterilmemesi. Bu hesaplama biçimlerinin akla yatan sadece iki kullanımı var, birincisi beste yaparken ebced değerleri üzerinde yazılan sözlere uygun müzik notaları seçilmesine yarıyor ve ben nasıl yapıldığı ile ilgili en ufak bir fikre sahip değilim. İkinci olarak da islamî okült alanında "vefk" adı verilen tarihi antik Çin'e kadar (Örnek: Lo Shu Karesi) majikal çalışmalarda Kutsal Olduğuna İnanılan metinlerin sayısal bir karşılığı olduğunu hesab ederek benzeri kareler çizmek ve bu kareler için ismi Melek ya da Cin isimlerine benzeyen "vefk vazifelisi" hüddam isimleri hesaplanır. Bu hesaplamalar için Harezmi'den günümüze pek çok yöntem denenmiş ve yakın zamanda Ali Asker Abiyev (Dengeli Kareler /ve Küpler) gibi çalışmalar yayınlamış. Bir de bu konularda hiç derinleşmeye, vakti ve niyeti olmayan kitlelerin bir yerde konunun istismarı olarak açıklanabilecek meraklarını giderme, konu hakkında indirgemeci ve soyutlayıcı kullanım alanları var (sözde) fallar, kehanetler, zikrederek özel güçler kazanmaya yaradığı idda edilen ismin esması gibi konulardır. Bu gibi konular için kişi kendi isminin ebced karşılığını hesaplamaya yönlendirilir.
Bu kişinin kendi ebced hesaplamasını yapabilmesi için ihtiyacı olan isminin Arap harfleriyle fonotik karşılık olarak nasıl yazıldığını öğrenmesidir. Bunu yapabilmek için internete sorduğu durumlarda Arapça, Osmanlıca gibi alternatif isim listeleriyle karşılaşacaktır; bu listelerin çoğu hatalı olmasına rağmen zaman zaman doğru bilgiler de içermektedir. Yapılması gereken Arap harflerinin okunuşlarını ve İsminizin kökenini bilmenizdir. Türkçe'de kullandığımız pek çok ses, Arap alfabesinde HİÇ YOKTUR. Ebced tablosundan bulunan harflerin karşılığını toplamak suretiyle merakınızı giderebilirsiniz. Gamatria yani deyim yerinde olacaksa İbranice'nin Ebcedi mevzusunda durum aynıdır. Bu ebced merakına alternatif nümeroloji konuları da oldukça yayılma imkanı buluyorlar, en azından bunlar için İngilizce ve Türkçe için alfabelerin daha çok tanımlanabilmesine engel olabilecek seviyede baskıcı bir taasub mevcut değil.
PS: "Elif maksura" harfi "Y" sesini vermez, Elif gibi seslendirilir. "Y" harfine benzemesi sizi yanıltmasın.
Github içerğinde benim ve benden daha genç arkadaşların Ebced, Nümeroloji, Gamatria, Müzik, Okült gibi konularda yayınladıkları çoğunluğu web içeriği ve JavaScript örneği olan kodlar bulabilirsiniz. Örneğin: https://github.com/metatronslove/abjad
Okuduğunuz için teşekkürler, kolaylıklar ve neşeli zamanlar dilerim.
Hocam python kodunu okuyunca forumunuza katılmak istedim, umarım rahatsızlık vermem ve amacım bu değil. Ebced hesaplama konusunda ülkemizde kodlayıcının yaptığı iki temel hata var: Birincisi python kullanırken tek düze sözlük ve sayı karşılıkları ekleyerek sonuç toplamını çıktı almak. İkincisi de ekran klavyesi kodlayıp basit bir hesap makinesi olarak sunmak. Bu ikisinin hata olmasının sebebi; Yunanca, İbranice ve Arapça gibi dillerin alfabeleri için harflerin aynı zamanda sayı karşılığı olarak kullanılmasına rağmen bize okullarda derslerde gösterilmemesi. Bu hesaplama biçimlerinin akla yatan sadece iki kullanımı var, birincisi beste yaparken ebced değerleri üzerinde yazılan sözlere uygun müzik notaları seçilmesine yarıyor ve ben nasıl yapıldığı ile ilgili en ufak bir fikre sahip değilim. İkinci olarak da islamî okült alanında "vefk" adı verilen tarihi antik Çin'e kadar (Örnek: Lo Shu Karesi) majikal çalışmalarda Kutsal Olduğuna İnanılan metinlerin sayısal bir karşılığı olduğunu hesab ederek benzeri kareler çizmek ve bu kareler için ismi Melek ya da Cin isimlerine benzeyen "vefk vazifelisi" hüddam isimleri hesaplanır. Bu hesaplamalar için Harezmi'den günümüze pek çok yöntem denenmiş ve yakın zamanda Ali Asker Abiyev (Dengeli Kareler /ve Küpler) gibi çalışmalar yayınlamış. Bir de bu konularda hiç derinleşmeye, vakti ve niyeti olmayan kitlelerin bir yerde konunun istismarı olarak açıklanabilecek meraklarını giderme, konu hakkında indirgemeci ve soyutlayıcı kullanım alanları var (sözde) fallar, kehanetler, zikrederek özel güçler kazanmaya yaradığı idda edilen ismin esması gibi konulardır. Bu gibi konular için kişi kendi isminin ebced karşılığını hesaplamaya yönlendirilir.
Bu kişinin kendi ebced hesaplamasını yapabilmesi için ihtiyacı olan isminin Arap harfleriyle fonotik karşılık olarak nasıl yazıldığını öğrenmesidir. Bunu yapabilmek için internete sorduğu durumlarda Arapça, Osmanlıca gibi alternatif isim listeleriyle karşılaşacaktır; bu listelerin çoğu hatalı olmasına rağmen zaman zaman doğru bilgiler de içermektedir. Yapılması gereken Arap harflerinin okunuşlarını ve İsminizin kökenini bilmenizdir. Türkçe'de kullandığımız pek çok ses, Arap alfabesinde HİÇ YOKTUR. Ebced tablosundan bulunan harflerin karşılığını toplamak suretiyle merakınızı giderebilirsiniz. Gamatria yani deyim yerinde olacaksa İbranice'nin Ebcedi mevzusunda durum aynıdır. Bu ebced merakına alternatif nümeroloji konuları da oldukça yayılma imkanı buluyorlar, en azından bunlar için İngilizce ve Türkçe için alfabelerin daha çok tanımlanabilmesine engel olabilecek seviyede baskıcı bir taasub mevcut değil.
PS: "Elif maksura" harfi "Y" sesini vermez, Elif gibi seslendirilir. "Y" harfine benzemesi sizi yanıltmasın.
Github içerğinde benim ve benden daha genç arkadaşların Ebced, Nümeroloji, Gamatria, Müzik, Okült gibi konularda yayınladıkları çoğunluğu web içeriği ve JavaScript örneği olan kodlar bulabilirsiniz. Örneğin: https://github.com/metatronslove/abjad
Okuduğunuz için teşekkürler, kolaylıklar ve neşeli zamanlar dilerim.